I’m
assuming the door didn't ring itself, which means that someone is standing on
the other side waiting for one of us to respond it some kind of meaningful way.
* meaningful:
의미 있는
It’ll
only take a moment. If it’s religious people, I’ll just tell them we’re
Calgonites or Samsonites or something. If it’s a salesperson, I’ll pretend I
can only speak Swedish. It’s as easy as
pie.
* (as) easy as pie: simple or effortless to perform
ex>
Public speaking can be easy as pie once you realize that nothing
terrible can happen to you.
Note>
“A piece of cake” means the same
thing, and refers to the ease of eating (rather than making) these tasty
desserts.
What
if it’s Chole from upstairs? She’ll talk
your ear off about her dog or her roommate or her job or something. We’d
never get to finish the movie!
* talk one’s ear off: to talk incessantly
without letting the other person speak
ex>
Every time my mother phones, she talks my ear off about people I've
never heard of.
Calm
down, Jane. If we’re not going to answer the door, then what are we going to
do? Just sit here whispering until our would-be
visitor calls it quits and leaves us in peace?
* would-be: something that would exist if
not for an intervening circumstance
ex>
Those would-be drivers lining up for their examinations look very
nervous.
Well,
if they haven’t left already, the sounds of a zombie battle should do the trick. Hang onto your Stetson –
I’m pressing “play”!
* do the trick: when something solves a
problem
ex>
The olive jar was very difficult to open, but running it under hot water did
the trick.
댓글 없음:
댓글 쓰기