I’m no dummy. Besides, I have a lot of
job interviews coming up and I want to look sharp. Where
shall we start?
* be no dummy: to be clever, especially
for one’s own benefit
ex>
Jake’s no dummy. He bought a huge fruit basket for his boss’ family.
* look sharp: to dress well, especially
to impress others
ex>
Olivia bought a new suit so she could look sharp at the convention.
Well,
why don’t you show me the centerpieces
of your wardrobe, like your favorite
suits and ties, and we’ll see what needs to be added.
*
wardrobe: 옷장, 옷
* centerpiece:
제일 중요한 항목
A
brilliant plan, lovey. Okay: this blue suit is my go-to for interviews, weddings, coronations, you name it.
* go-to: one’s habitual first choice
ex>
The sushi place on the corner is my go-to for quick weekday lunches.
* you name it: anything of that type
ex>
This veggie stew has everything in it: carrots, corn, broccoli… you name it.
Red
and blue? You’re kidding me, right? Try burgundy
and moss. This tie looks like a dog’s
breakfast with that suit. No wonder you haven’t found a job yet.
* dog’s breakfast: an unattractive,
disorganized combination
ex>
The random collection of architectural styles made our campus a real dog’s
breakfast.
Note>
This expression is less common in the U.S., where the equivalent terms are fun
to say: “mishmash” and “hodgepodge.”
They
were probably at a loss for words. Christian,
have you ever been tested for color blindness? How would you describe the color
of my eyes, for example?
댓글 없음:
댓글 쓰기